Как оливки получают имена: география, форма, ремесло и поэзия Memecik (мемежик).
Резюме ✨
Названия сортов оливок — это не бирки, а мини-сюжеты. Одни «говорят» географией (Arbequina, Koroneiki), другие — формой плода (Cornicabra — «козий рог», Picual — «клювик»), третьи родом из ремесла (Frantoio, Picholine). Особая поэтика — у турецкого Memecik: ласковое «маленький сосочек» — наблюдение за апикальным бугорком ягоды, без пошлости и с нежностью. Легенда о коронационной процессии с мини-альмасарой добавляет образности, а фото из рощи Seroliva у раскопок близ Эфеса связывает вкус масла с культурной памятью места. Итог: этимология помогает выбирать масло разумом — и любить его сердцем.
Кроме любви к олеологии — науке об оливковом масле — у меня есть давняя склонность к этимологии. Меня искренне интересует, как слова получают смысл. Оказалось, что в мире оливок тоже есть место этиологическим расследованиям: названия сортов рассказывают о многом а иногда становятся мини‑сюжетами. Есть простые топонимы (по месту происхождения), «говорящие» имена по форме плода или листа, есть ремесленные названия — из пресса, мастерской, кухни. И есть редкие, по‑настоящему поэтичные — вроде турецкого Memecik (Эгейский регион, Турция), название которого буквально переводится как «маленький сосочек».
1) Топонимы: когда карта говорит
первой
• Arbequina (Arbeca, Каталония (Испания)) — Маленькая крепость, которая дала имя
большому бренду вкуса.
• Koroneiki (Koroni, Мессения, Пелопоннес
(Греция)) — Основа
греческих купажей с узнаваемой зелёной нотой.
• Taggiasca (Taggia, Лигурия (Италия)) — Культуру активно продвигали монахи; отсюда
— «лигустийский характер» масел.
• Coratina (Corato, Апулия (Италия)) — Масла плотные, «мускулистые», с высоким
полифенолом.
• Itrana (Itri, Лацио (Италия)) — Та же олива лежит в основе знаменитых
столовых «Gaeta» (Гаэта, Лацио, Италия).
• Souri (Tyre/Sour, Южный губернаторат (Ливан)) — Левантийское имя с финикийским шлейфом истории.
• Nabali (Наблус, Западный берег (Палестина)) — Название от крупного исторического центра
маслоделия.
• Mission (Калифорния (США)) — Калифорнийское наследие испанских миссий XVIII века.
2) «Говорящие» имена: форма как
подсказка
• Cornicabra (Кастилия‑Ла‑Манча (Испания)) — «Козий рог»: изогнутый, «рогатый» плод.
• Picual (Хаэн, Андалусия (Испания)) — От pico — «клюв/носик»: заострённая верхушка.
• Picudo (Кордова, Андалусия (Испания)) — «Клюватый»: морфологически близок к Picual.
• Hojiblanca (Антекера и соседние районы, Андалусия (Испания)) — «Белый лист»: серебристая изнанка листа.
• Manzanilla (Севилья, Андалусия (Испания)) — «Яблочко»: округлый плод похожий на яблоко.
• Gordal (Севилья, Андалусия (Испания)) — «Толстушка»: очень крупная столовая олива.
• Verdial (Малага / Андалусия (Испания)) — «Вечно зелёная»: дольше держит зелёный цвет.
• Memecik (Муğла и Айдын, Эгейский регион (Турция)) — «Маленький сосочек»: характерный апикальный
бугорок на плоде.
3) Ремесло, техника, кухня
• Frantoio (Тоскана (Италия)) — Буквально «маслобойня/давильня». Сорт‑визитка тосканского ремесла.
• Picholine (Гар, Окситания (Франция)) — Имя закрепилось по методу засолки братьев Пиколини (XVIII век).
• Empeltre (Нижний Арагон, Арагон (Испания)) — От empelt — «прививка»: подчёркнута техника
размножения.
• Beldi (разные регионы (Марокко)) — Не клон, а маркер традиционности: «местная, аутентичная».
4) Восточное окно: Memecik —
маленькая поэма языка
Турция для многих — строгая и закрытая; тем интереснее, что одно из её ключевых оливковых имён звучит нежно и телесно. Слово Memecik складывается из meme («грудь, сосок») и уменьшительного суффикса -cik. И это не только эротика, это также поэтичность наблюдения: у оливки этого сорта действительно заметен «носик-сосок» на верхушке.
XV век. Стамбул. Коронация нового султана. По площади идёт процессия ремесленников. На одной платформе — мини‑альмасара: каменные жернова, корзины с оливками, струйка свежего масла. Султан благосклонно наблюдает. Рядом с ним — любимая наложница, которую он обнимает. Зоркий правитель, от взгляда которого ни что не ускользает, он замечает у плодов маленькие «носики», как раз в тот момент, когда его пальцы касаются и слегка сжимают … своей возлюбленной. «Memecik», — ласково произносит он негромко думаю о своём, султанском. А стоящим рядом визирь тут же распоряжается о переименовании этого сорта. (Фантазии автора.)
5) Короткий справочник‑врезка
По форме: Memecik (Муğла и
Айдын, Турция), Cornicabra (Кастилия‑Ла‑Манча, Испания), Picual (Хаэн,
Андалусия, Испания), Picudo (Кордова, Андалусия, Испания), Hojiblanca
(Андалусия, Испания), Manzanilla (Севилья, Андалусия, Испания), Gordal (Севилья,
Андалусия, Испания), Verdial (Малага, Андалусия, Испания).
По месту: Arbequina (Arbeca, Каталония,
Испания), Koroneiki (Koroni, Пелопоннес, Греция), Taggiasca (Taggia, Лигурия,
Италия), Coratina (Corato, Апулия, Италия), Itrana (Itri, Лацио, Италия), Souri (Tyre/Sour, Ливан), Nabali (Наблус, Западный берег, Палестина), Mission
(Калифорния, США).
По ремеслу/культуре:
Frantoio (Тоскана, Италия), Picholine (Гар, Франция), Empeltre (Нижний Арагон, Испания), Beldi (разные
регионы, Марокко).
6) Зачем это знать дегустатору и
покупателю?
• Навигация по
полке. Название — это не просто первый намёк на профиль и стиль, это также
достаточно конкретное указание на потенциальное качество. За моно сортовые
масла обычно берутся только хорошие производители.
• Маршрут
путешествий. Топонимы превращают дегустацию в географию будущего путешествия. А
в случаях схожих с историей турецкого Мемежик, очень даже романтического.
• Глубина
сервировки. История имени — материал для сомелье и шефа: одна фраза — и масло
«играет» ярче.
• Уважение к
ремеслу. Frantoio (Тоскана, Италия), Picholine (Гар, Франция), Empeltre (Нижний Арагон, Испания) напоминают: вкус
делает не только сорт, но и люди.
Когда я выбирал интро иллюстрацию
для этой статьи я долго не мог решить какую именно использовать. В результате я
остановился на более современно варианте для привлечения внимания, но здесь в
конце статьи я показываю в качестве P.S. и альтернативную версию и рассказываю (частично)
свою личную историю, связанную с «сосочками»:
Моё знакомство с сортом Memecik («Мемеджик») произошло в районе Кушадаси в Турции у небольшого местного производителя Seroliva. Их оливковые деревья растут буквально среди античных руин: на участке, где идут археологические раскопки. На фото это хорошо видно — это не строительный мусор, а фрагменты саркофагов и обломки колонн, разбросанные между серебристыми кронами. По сути, роща лежит на «обратном склоне» горы от знаменитого Эфеса.
Комментарии
Отправить комментарий